Si tu n'as jamais vécu un 春节 (chūn jié) en Chine, tu n'as pas vu la Chine. Cette fête est l'équivalent émotionnel d'un Noël et d'un Nouvel An français combinés, étalés sur 15 jours, avec des règles, des superstitions et un vocabulaire spécifique. Tour d'horizon.

Quand a lieu le 春节 ?

Le Nouvel An chinois suit le calendrier lunaire, donc la date change chaque année. Il tombe généralement entre le 21 janvier et le 20 février du calendrier grégorien. C'est le premier jour du premier mois lunaire.

春节 chūn jié Fête du Printemps
农历新年 nónglì xīnnián Nouvel An lunaire

Les 12 animaux du zodiaque chinois

Chaque année est associée à un animal selon un cycle de 12 ans. L'ordre : Rat (鼠), Buffle (牛), Tigre (虎), Lapin (兔), Dragon (龙), Serpent (蛇), Cheval (马), Chèvre (羊), Singe (猴), Coq (鸡), Chien (狗), Cochon (猪).

2026 est l'année du Cheval (马). Si tu es né en 1990, 2002, 2014 ou 2026, c'est ton année zodiacale (本命年, běnmìngnián) — une année à risque selon la tradition, où on porte du rouge pour se protéger.

Les coutumes essentielles

红包 (hóngbāo) — Les enveloppes rouges

Tradition centrale : les adultes mariés donnent de l'argent en enveloppe rouge aux enfants et aux jeunes célibataires de la famille. Montants évités : ceux contenant 4 (homophone de "mort"). Montants chanceux : avec 6, 8 (richesse) ou 9 (longévité).

春联 (chūnlián) — Les couplets de printemps

Des bandes de papier rouge calligraphiées avec des vœux. Collées des deux côtés des portes d'entrée. La phrase classique : un vœu poétique gauche, son pendant droite, et 福 (fú, "bonheur") collé à l'envers au milieu — car 倒 (dào, à l'envers) sonne comme 到 (dào, arriver). Donc "le bonheur arrive".

年夜饭 (niányèfàn) — Le dîner de la veille

Le dîner du 除夕 (chúxī, veille du Nouvel An) est sacré. Toute la famille se réunit, souvent avec :

  • 饺子 (jiǎozi) — raviolis, symboles d'unité familiale (et forme de lingot d'argent ancien)
  • 鱼 (yú) — poisson, car 鱼 sonne comme 余 "surplus, abondance"
  • 年糕 (niángāo) — gâteau de riz gluant, car sonne comme 年高 "année élevée"
  • 汤圆 (tāngyuán) — boules de riz gluant en soupe, symboles de réunion

Pétards, dragons et la légende de Nian

Selon la légende, un monstre appelé 年 (Nián, qui signifie aussi "année") venait dévorer les villageois la nuit du Nouvel An. Les villageois ont découvert qu'il craignait trois choses : la couleur rouge, le bruit fort et le feu. D'où les pétards (鞭炮 biānpào), les lanternes rouges et les feux de dragons.

Aujourd'hui les pétards sont interdits dans la plupart des grandes villes chinoises (pollution, sécurité), mais les dragons et lions de papier continuent de danser dans les rues. C'est un spectacle à ne pas manquer si tu es en Chine pendant cette période.

Les expressions à connaître

新年快乐 xīnnián kuàilè bonne année
恭喜发财 gōngxǐ fācái félicitations et prospérité
万事如意 wàn shì rúyì que tout se passe comme tu le souhaites
身体健康 shēntǐ jiànkāng bonne santé
红包拿来 hóngbāo nálái donne-moi l'enveloppe rouge ! (réponse plaisante)

Ce qu'on ne fait JAMAIS pendant les 7 premiers jours

  • Balayer le sol (= balayer la chance qui vient d'entrer)
  • Casser de la vaisselle (= rupture, malheur)
  • Couper ses cheveux (= raccourcir sa vie)
  • Pleurer (= toute l'année sera triste)
  • Emprunter ou prêter de l'argent (= dépendance financière toute l'année)
  • Porter du noir ou du blanc (= deuil)

Continue d'apprendre le mandarin

Le niveau A1 complet est gratuit sur XiaoLearn. Pas de carte bancaire requise pour commencer.

Créer mon compte gratuit Explorer les guides →