变
vs 改
vs 改变
变 biàn , 改 gǎi , 改变 gǎibiàn
Comprendre les nuances d'usage autour de 变 biàn , 改 gǎi , 改变 gǎibiàn.
变 (biàn) : Indique un changement d'état, de nature ou de forme. Souvent traduit par "devenir".
Ex: 天气变冷了。 (Le temps est devenu froid / a changé).
Ex: 天气变冷了。 (Le temps est devenu froid / a changé).
改 (gǎi) : Indique une modification délibérée, une correction ou une rectification.
Ex: 改作业 (corriger les devoirs), 改日子 (changer la date prévue).
Ex: 改作业 (corriger les devoirs), 改日子 (changer la date prévue).
改变 (gǎibiàn) : Terme plus général et souvent plus abstrait. Il peut s'agir de changer une situation, une opinion ou le monde.
Ex: 改变主意 (changer d'avis), 改变现状 (changer le statu quo).
Ex: 改变主意 (changer d'avis), 改变现状 (changer le statu quo).
Exercices de nuance
Complète les phrases avec le bon terme, puis termine l'exercice pour voir toutes les réponses.
1. Quel mot correspond au pinyin « biàn » ?
2. Quel mot correspond au pinyin « gǎi » ?
3. Quel mot correspond au pinyin « gǎibiàn » ?