还是
vs 或者
Still or Either: háishi and huòzhě
In French, the word 'or' is versatile. In Chinese, you need to choose based on whether the sentence is a question or an affirmation.
En français, le mot "ou" est polyvalent. En chinois, il faut choisir selon que la phrase est une question ou une affirmation.
1. 还是 (háishi) : S'utilise exclusivement dans les phrases interrogatives (choix entre deux options).
你喝咖啡还是喝茶?
(Nǐ hē kāfēi háishi hē chá?) - Bois-tu du café ou du thé ?
(Nǐ hē kāfēi háishi hē chá?) - Bois-tu du café ou du thé ?
2. 或者 (huòzhě) : S'utilise dans les phrases affirmatives.
我喝咖啡或者茶都可以。
(Wǒ hē kāfēi huòzhě chá dōu kěyǐ.) - Je peux boire du café ou du thé.
(Wǒ hē kāfēi huòzhě chá dōu kěyǐ.) - Je peux boire du café ou du thé.
Cas particulier :
On peut trouver háishi dans une phrase qui semble affirmative mais qui contient une interrogation indirecte :
我不知道他去还是不去。 (Je ne sais pas s'il y va ou non).
Nuance exercises
Complete each sentence with the best term, then submit to view all corrections.
1. Quel mot correspond au pinyin « háishi » ?
2. Quel mot correspond au pinyin « huòzhě » ?